Välkommen till bloggen!

Välkommen till bloggen!

onsdag 21 december 2011

Jullov!

Nu sitter jag hemma i Sundsvall igen och tittar ut på ett snöigt landskap. Jag kom hem igår efter en relativt smärtfri resa. Planet mellan Frankfurt och Stockholm var dock ganska försenat då Tyskarna fick sig en rejäl dos snö igår, men då jag hade ganska mycket tid på mig på Arlanda var det inga problem.

Om man ska försöka sig på att sammanfatta de 3 månader jag har haft i Karlsruhe, så blir nog det största intrycket att jag har pratat mycket mer tyska än vad jag trodde. Det är naturligtvis väldigt bra. Jag har visserligen fortfarande en lång väg att gå innan jag kan sitta på en föreläsning och förstå allt vad de säger, men det är i alla fall ett par steg i rätt riktning. Något annat som har varit en väldigt positiv överraskning är innebandylaget. Inte bara att det är roligt att spela och att jag får regelbunden motion, men det är också ett riktigt skönt gäng, där det också blir bra träning för tyskan som jag har skrivit tidigare. Då jag inte har lärt känna så många tyskar genom skolarbete är det därför roligt att ha kommit in i ett "tyskt" sammanhang, och inte bara vara fast i "erasmus-bubblan" (även om det är roligt också förstås).

Skolan då, hur har den gått? Jo, det har rullat på antar jag. Det är svårt att förstå hela innehållet i en föreläsning, då de verkligen köttar på i 90 minuter utan paus, vilket min hjärna skulle behöva för att ta in allt. Det är dock bra att i princip allt föreläsningsmaterial läggs upp på internet, så att man kan läsa det i efterhand. Något som dock tar ganska lång tid om det är löpande text, då jag inte nått den nivån i min läsförståelse att jag kan skumläsa en text och snabbt plocka ut det viktiga, som jag kan göra på svenska eller engelska t ex. Nu måste jag verkligen läsa varje ord, vilket tar tid och ibland blir fel på grund av de besvärliga tyska delbara verben.

Ett exempel: Meningen "Ich setze etwas voraus" betyder ordagrant "Jag sätter något förut". Etwas=något kan då bytas ut mot t ex tre rader text som beskriver just något. När man då läser texten och översätter den fattar man verkligen ingenting, av den anledningen att det delbara verbet "voraussetzen", som betyder förutsätta, är just uppdelad med delarna på ett så långt avstånd från varandra att man inte upptäcker att delen "setze" och delen "voraus" egentligen är samma ord, och att meningen betyder "jag förutsätter något". Då tar det väldigt lång tid att läsa en text och förstå den. Kanske lite luddigt förklarat men fattar ni så fattar ni.

Då vi inte har haft några riktiga uppgifter att göra än är det lite svårt att bedöma hur bra jag har lärt mig innehållet. Det lär visa sig efter juluppehållet när tentaplugget drar igång, men just nu är det inget jag tänker på. Reste av detta år ska jag bara ta det lugnt och inte tänka på skolan. Det har varit ganska kämpigt med motivationen till att plugga nu de senaste veckorna, och jag vet att jag ofta har det problemet i december, men att januari alltid går bättre då jag kan lägga julen med allt vad det innebär bakom mig. Jag är därför väldigt optimistisk inför vad som komma skall, och ser fram emot en vit jul med god mat, gott sällskap, längdskidåkning och allmän trevlighet på tillvaron!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar